祭故來

南嶠村有一祭,名曰「祭故來」。年年春首,二月初二,全村無火、無煙、無聲一日。此日不煮食、不點燈、不拜神、不出門,整村如入靜土。

戶戶廳中設一盆冷灰,紙覆三層。老者晨起低誦一段話,不傳、不書、不讓人聽。童子持木立門,不動不語。午冷食,暮灑水三滴於灰盆之中,稱「送氣」。

若問所祭何人,村人答:

「不是神,也不是鬼,是以前的我們。」

傳說久遠時,村尾三戶曾於春初破地於禁地,傳言其下埋有「不得見之物」。初夜無異,後忽三日三夜無煙無聲,炊未起人未動,雞犬不鳴。

至第四日村人前往,三戶屋皆化灰,無骨無炭,惟地面留一雙足跡,自廳至門,直行不返。

有人問是否火災,村人不語。有人問是否求救過,長者只道:

「火是他們請來的。我們沒攔,他們也沒喊。我們只是看著他們走。」

當夜,村老夢中見故人低語:

「火不是禍,是地界。你們記得我們來過,就夠了。別再提,也別再開那口地。」

翌年,村人於舊地封灰,誓此日無火無聲。年年行禮,不誦名,不記姓,三戶之名自此不存於村志。

此祭,名曰「祭故來」。

村中常言,此禮不為祭亡,不為求福,只為「讓記得的留著,不記得的沉下去」。

也有人私語:「我們不是在請他們回來,是在提醒自己——曾經有我們,做過一件不該說的事。」

有一年,新戶不識此禮,當日煮粥開火。夜裡屋內灰翻,曆自翻頁,水缸生霜,童子驚夢數次,言:「有個爺爺站在廳裡,不穿鞋,看我們吃飯。」

隔日村老登門送一盂灰、一木碗,言:

「不是嚇你,是怕他們以為沒人在等他們回來。」

此禮不立祠,不建碑,不刻字。村中有語:

「灰中之事,不可書。字自燃。」

如今,每年二月初二,南嶠村如死。門不開、窗不響、炊煙不起。

鄰村孩童戲稱此日為「鬼節」、「陰日」,更有謠言言南嶠人每年此日全村消失,或入地、或遷別處,只餘空屋。

也有人說:「那村本來就滅了,只是留下這一日還在過。」

但南嶠村人從不辯、不改、不說。遇問者,只答一句:

「不是神,也不是鬼,是以前的我們。」

再問,就笑而不語。


留言

這個網誌中的熱門文章

蒼茫山

洪溪村

無人亭